Поэзия
СТИХИ
Подстрочные переводы


Сен түнеўге келген
Байтеректиң
уша басынан
бир қус ушып кетти –
Қолыңда зербарақ жуп пәри қалды.

Енди сен
Мағрыбтан
Машрыққа
дәрбәдәр кетесең
сол қустың дәрегин сорағлап.

Көрдим-билдим деген жандар болмайды,
жоқлаўын асырып қайтып келесең –

енди сен
ҳәр ақшам
түнейсең
сол Байтерекке –

ҳәр ақшам
қолыңда зербарақ жуп пәр
ат басындай
әрман
салар кеўлиңе.

* * *

С кроны
священного дерева
(куда ты пришел замолить грехи) –
улетела птица златоглавая.
На руке твоей остались два блестящих пера.

Нынче ты
погонишься с запада на восток,
спрашивая весть об этой птице.

Но не будет ни одного живого существа,
которое видело бы ее –
возвратишься, потеряв всякую надежду.

Отныне ты
каждую ночь
проводишь
под священным деревом –

и каждую ночь
два  золотых пера на ладони
наполняют твою душу неземною жаждою.



Мен сени көремен
ҳижраның алыс бир әсиринде,
әлиңде тилла жам
көшки үстинде,

ғумша ләблериңди самал өбеди,
бота көзлериңде наз билен жилўа...

Мен сени көремен
түслеримде,
мың қәтле шүкирлик әйлейин,
мәйли, дийдар несип еткенине де.

Бул сөзлер кеўлимде қалады,
бул өзим басыма салған бир саўда...    

Мен сени көремен
екеўимиз қатар
ала-қуйын шаўып баратырғанда –
кебирде мамырлап қалады атлар...
Сени алып барар Байсыным қайда...

Қолыңды бер, жаным, алып шығайын,
бул қулан-кийиксиз таўдың басына...

* * *

Увижу тебя в далеком веке хиджры,
с золотым кубком в руке,
на балконе высокого дворца…
Ветер целует тебя в алые губы,
в твоих миндалевидных глазах нега и нега...

Я тебя увижу
в снах –
я тысячу раз благодарен Богу,
за мимолетность встречи.
Эти слова останутся комом в горле…
Это – беда, которую сам на свою
голову накликал...

В моих снах –
на резвых конях мчимся судьбе навстречу –
на солончаках кони выбиваются из сил...
Где та обетованная земля, куда я тебя привезу…
Дай руку, любимая,
я тебя на руках вознесу
на вершину этой горы, где не осталось
ни онагр, ни ланей...



Күннен-күнге жырақ
мен суў ишким келген дәрьялар,

күннен-күнге барар булдырап
мен өзимди көргим келген айналар...

Усындай жумбақлы гәплерден кейин
мен сени ядыма аламан,

дәрьялар, айналар – бос гәп барлығы,
сени нәзеримде бир көриў әрман...

* * *

С каждым днем далеки от меня реки,
у которых я хотел напиться.
С каждым днем тускнеют зеркала,
в которые я хотел всмотреться...

После таких неясных речей
я тебя вспоминаю,
Реки, зеркала – пустые разговоры,
тебя я хочу увидеть рядом с собой…



Түсимде бир баба (Шәҳрисәбизде)
қайтарды найзаны маған гөзелген.
Дедилер: әлмудам яд әйле бизди,
сен басар жоллардың дәҳли бар бизге...

Налыма, кимседен жәбир шексең де,
аламан жүз бурса сеннен – налыма.
Олар ушын емес қәдириң сениң –
аспанның астында олардың орнынан

сениң орның бөлек. Сол ушын мудам
көңлиң ояў болсын, қолларың таза.
Ҳужданың пәк болса – мәдаткарыңман,
игри жолға барсаң – мойныңда жазаң...

Түсимде бир баба (Шәҳрисәбизде)
дедилер: нәзериң аспанда болсын –
жулдызлы аспанды бәнт еттик сизге,
көңлиңе ҳақыйқат нурын толтырсын.

Жүрип өт жолыңды нур ағымында –
ерки бар қуданың бенделериниң
ҳәр қәдемиң сайын тас атыўға да,
яки бөлисиўге сениң жүгиңди...

* * *

Во сне старец в белом (была ночь в Шахрисябзе)
отвел копье, нацеленное на меня.
И сказал: всегда помни о нас,
тот путь, по которому ты идешь,
не без нашего ведома...

Не унывай, если пострадаешь от руки одного
человека,
не унывай, если отвернутся от тебя тысячи.
Не в глазах людей твое достоинство.
Под луною твое место

отличено от их ряда. Поэтому
пусть душа твоя будет чиста и
руки твои будут чисты.
Если совесть твоя не запятнана – благословляем,
если пойдешь неправедным путем –
предадим тебя в руки твоей судьбы…

Во сне старец белом (была ночь в Шахрисябзе)
сказал: смотри наверх всегда –
мы звездное небо связали с тобой,
пусть оно наполнит твою душу светом правды.

И пройди свой путь в потоке света.
А люди вольны в своих поступках –
или могут на каждом шагу тебя закидать камнями,
или разделить твою ношу...

 

Comments 

 
0 #2 Женгисбай Исмаилов 2012-08-06 00:11 Переводы не уступают оригиналу!!! Quote
 
 
0 #1 daniyarova jansaya 2011-11-11 03:17 честно говоря -я потрясена,я знала что Вы писатель,творец в своем роде…теперь я знаю больше,а именно:Вы молодец!!!больш ой,крупногабари тный молодец!!!! Quote
 

Add comment


Security code
Refresh